A ONU (Organização das Nações Unidas) é a maior organização internacional existente que promove a cooperação entre países em importantes assuntos como a paz internacional, direito internacional, segurança internacional, desenvolvimento econômico e social, causas humanitárias e direitos humanos.
No entanto, esta organização, por possuir muitos integrantes de diversos países do mundo (que falam diferentes idiomas) teria problemas de comunicação (sobretudo nos momentos de realizar as traduções), por isso, decidiu escolher e denominar algumas línguas como “oficiais”; entre as seis línguas, reconhecidas pela ONU, se encontram:
– Árabe
– Chinês
– Inglês
– Francês
– Russo
– Espanhol
A correta interpretação e tradução destas seis línguas (tanto na forma falada como na escrita) é muito importante para os trabalhos da ONU já que esta “padronização” permite una comunicação clara e concisa nos assuntos de relevância mundial.
Os delegados da ONU podem falar em qualquer um dos idiomas oficiais, ao fazê-lo o discurso será interpretado simultaneamente no restante das línguas oficiais (isto é feito por tradutores especializados). Entretanto, existem ocasiões em que um delegado pode optar por fazer uma declaração em uma língua não oficial, neste tipo de caso especial a delegação da ONU deve providenciar uma interpretação ou um texto com sua declaração escrita em um dos idiomas oficiais.
Cabe destacar que a maioria dos documentos da ONU é emitida nos seis idiomas oficiais, o que implica a tradução a partir do documento original.
Como podemos ver, o idioma russo tem uma grande relevância, a nível mundial, já que se encontra dentro dos seis idiomas reconhecidos pela ONU.
Acesse GRÁTIS ao mini curso Língua Russa (3 vídeos) CLIQUE AQUI.